Questions
Asking and answering questions is fundamental to conversation. Spanish questions follow straightforward patterns once you know the structure.
Yes/No questions
Spanish forms yes/no questions primarily through intonation. The word order can remain the same as a statement:
| Statement | Question |
|---|---|
| Hablas español. | ¿Hablas español? |
| (You speak Spanish.) | (Do you speak Spanish?) |
| Ella viene mañana. | ¿Ella viene mañana? |
| (She comes tomorrow.) | (Is she coming tomorrow?) |
Optionally, invert subject and verb:
- ¿Viene ella mañana? — Is she coming tomorrow?
- ¿Habla usted inglés? — Do you speak English?
Answering yes/no questions
Affirmative answers:
| Spanish | English |
|---|---|
| Sí. | Yes. |
| Sí, claro. | Yes, of course. |
| Sí, por supuesto. | Yes, of course. |
| Claro que sí. | Of course. |
| Cómo no. | Of course. (Latin America) |
| Eso es. | That's right. |
| Exacto. | Exactly. |
Negative answers:
| Spanish | English |
|---|---|
| No. | No. |
| No, gracias. | No, thank you. |
| Claro que no. | Of course not. |
| Creo que no. | I don't think so. |
| Todavía no. | Not yet. |
| Ya no. | Not anymore. |
Uncertain answers:
| Spanish | English |
|---|---|
| Quizás. / Tal vez. | Maybe. / Perhaps. |
| No sé. | I don't know. |
| Depende. | It depends. |
| Puede ser. | Maybe. / Could be. |
| A lo mejor. | Maybe. |
Question words
All Spanish question words carry an accent mark:
| Spanish | English | Example |
|---|---|---|
| ¿Qué? | What? | ¿Qué quieres? (What do you want?) |
| ¿Quién? | Who? | ¿Quién es? (Who is it?) |
| ¿Quiénes? | Who? (plural) | ¿Quiénes son? (Who are they?) |
| ¿Cuál? | Which?/What? | ¿Cuál prefieres? (Which do you prefer?) |
| ¿Cuáles? | Which? (plural) | ¿Cuáles quieres? (Which ones do you want?) |
| ¿Dónde? | Where? | ¿Dónde vives? (Where do you live?) |
| ¿Adónde? | Where to? | ¿Adónde vas? (Where are you going?) |
| ¿De dónde? | Where from? | ¿De dónde eres? (Where are you from?) |
| ¿Cuándo? | When? | ¿Cuándo llega? (When does it arrive?) |
| ¿Por qué? | Why? | ¿Por qué estudias? (Why do you study?) |
| ¿Para qué? | What for? | ¿Para qué es esto? (What is this for?) |
| ¿Cómo? | How? | ¿Cómo estás? (How are you?) |
| ¿Cuánto/a? | How much? | ¿Cuánto cuesta? (How much does it cost?) |
| ¿Cuántos/as? | How many? | ¿Cuántos años tienes? (How old are you?) |
Qué vs Cuál
Both can translate to "what," but they're used differently:
Use ¿Qué...? for:
- Definitions: ¿Qué es esto? (What is this?)
- Before nouns: ¿Qué libro quieres? (What/Which book do you want?)
Use ¿Cuál...? for:
- Selection from options: ¿Cuál prefieres? (Which do you prefer?)
- With ser for "what is your...": ¿Cuál es tu nombre? (What is your name?)
- ¿Cuál es tu dirección? (What is your address?)
Por qué vs Porque vs Por que vs Porqué
| Form | Usage | Example |
|---|---|---|
| ¿Por qué? | Why? (question) | ¿Por qué vienes? (Why are you coming?) |
| Porque | Because (answer) | Vengo porque quiero. (I'm coming because I want to.) |
| Por que | For which | La razón por que vino... (The reason for which he came...) |
| El porqué | The reason (noun) | No sé el porqué. (I don't know the reason.) |
Common question patterns
About people
| Question | Answer pattern |
|---|---|
| ¿Cómo te llamas? | Me llamo... |
| (What's your name?) | (My name is...) |
| ¿De dónde eres? | Soy de... |
| (Where are you from?) | (I'm from...) |
| ¿A qué te dedicas? | Soy... / Trabajo en... |
| (What do you do?) | (I'm a... / I work in...) |
| ¿Cuántos años tienes? | Tengo... años. |
| (How old are you?) | (I'm... years old.) |
| ¿Estás casado/a? | Sí/No, estoy... |
| (Are you married?) | (Yes/No, I'm...) |
| ¿Tienes hermanos? | Sí, tengo... / No, soy hijo único. |
| (Do you have siblings?) | (Yes, I have... / No, I'm an only child.) |
About things
| Question | Meaning |
|---|---|
| ¿Qué es esto? | What is this? |
| ¿Cómo funciona? | How does it work? |
| ¿Dónde puedo comprarlo? | Where can I buy it? |
| ¿Cuánto cuesta? | How much does it cost? |
| ¿Tiene otro color? | Do you have another colour? |
| ¿Tiene uno más grande? | Do you have a bigger one? |
About time
| Question | Meaning |
|---|---|
| ¿Qué hora es? | What time is it? |
| ¿A qué hora abre? | What time does it open? |
| ¿A qué hora cierra? | What time does it close? |
| ¿Cuánto tiempo dura? | How long does it last? |
| ¿Cuándo es la reunión? | When is the meeting? |
About places
| Question | Meaning |
|---|---|
| ¿Dónde está el banco? | Where is the bank? |
| ¿Cómo llego a...? | How do I get to...? |
| ¿Hay un restaurante cerca? | Is there a restaurant nearby? |
| ¿Está lejos? | Is it far? |
| ¿Por dónde se va a...? | Which way to...? |
Indirect questions
When embedding a question within a statement, keep the question word but use normal word order:
| Direct question | Indirect question |
|---|---|
| ¿Dónde está el banco? | No sé dónde está el banco. |
| (Where is the bank?) | (I don't know where the bank is.) |
| ¿Cuánto cuesta? | ¿Puede decirme cuánto cuesta? |
| (How much does it cost?) | (Can you tell me how much it costs?) |
| ¿Por qué no vino? | No entiendo por qué no vino. |
| (Why didn't he come?) | (I don't understand why he didn't come.) |
For yes/no questions, use si (if/whether):
| Direct question | Indirect question |
|---|---|
| ¿Viene mañana? | No sé si viene mañana. |
| (Is he coming tomorrow?) | (I don't know if he's coming tomorrow.) |
Tag questions
Spanish has several ways to add "right?" or "isn't it?":
| Tag | Example | Usage |
|---|---|---|
| ¿verdad? | Hablas español, ¿verdad? | Most common, any context |
| ¿no? | Vienes mañana, ¿no? | Common, informal |
| ¿cierto? | Es tu hermano, ¿cierto? | More formal |
| ¿no es así? | Esto es correcto, ¿no es así? | Formal |
Rhetorical questions
| Spanish | Meaning |
|---|---|
| ¿Quién sabe? | Who knows? |
| ¿Qué puedo decir? | What can I say? |
| ¿Por qué no? | Why not? |
| ¿Cómo es posible? | How is that possible? |
| ¿Y qué? | So what? |
| ¿Qué más da? | What does it matter? |
Question punctuation
Spanish uses inverted punctuation at the start of questions and exclamations:
- ¿Cómo estás? — How are you?
- ¡Qué sorpresa! — What a surprise!
For sentences that are partly questions:
- Si vienes mañana, ¿puedes traer el libro?
- (If you come tomorrow, can you bring the book?)
The inverted mark goes where the question portion begins.