Everyday conversations
Practical phrases for common situations. Dialect variations are common in spoken Arabic.
At a restaurant
النادل: أهلا وسهلا. تفضلوا. الزبون: شكرا. القائمة من فضلك. النادل: تفضل. (Later)الزبون: أريد دجاج مشوي وسلطة. النادل: وللشرب؟ الزبون: ماء، من فضلك.
Translation:
- Waiter: Welcome. Please sit.
- Customer: Thank you. Menu please.
- Waiter: Here you are.
- Customer: I want grilled chicken and salad.
- Waiter: And to drink?
- Customer: Water, please.
Useful phrases
| Arabic | Meaning |
|---|---|
| القائمة من فضلك | Menu please |
| أريد... | I want... |
| الحساب من فضلك | Bill please |
| لذيذ جدا | Very delicious |
| كم الحساب؟ | How much is the bill? |
Shopping
| Arabic | Meaning |
|---|---|
| بكم هذا؟ | How much is this? |
| غالي جدا | Too expensive |
| ممكن أرخص؟ | Cheaper possible? |
| سآخذ هذا | I'll take this |
| أين...؟ | Where is...? |
Getting around
| Arabic | Meaning |
|---|---|
| أين المحطة؟ | Where is the station? |
| كيف أذهب إلى...؟ | How do I go to...? |
| على اليمين | On the right |
| على اليسار | On the left |
| مباشرة | Straight ahead |
| قريب | Near |
| بعيد | Far |
Small talk
| Arabic | Meaning |
|---|---|
| كيف حالك؟ | How are you? |
| الحمد لله | Thanks be to God (I'm fine) |
| ما عملك؟ | What's your job? |
| هل أنت متزوج؟ | Are you married? |
| كم ولد عندك؟ | How many children do you have? |
Hospitality phrases
| Arabic | Meaning |
|---|---|
| أهلا وسهلا | Welcome |
| تفضل | Please (come in / take / sit) |
| الله يعطيك العافية | God give you strength (to workers) |